Daniel Akiva - Compositions
|
|
|
|
Psalms |
Mel Bay (in prep.) |
|
|
Hakafot - prelude |
Manu. |
|
|
Suite Romancero |
Mel Bay (in prep.) |
|
|
Noches Noches |
Mel Bay (in prep.) |
|
|
Piutim - Liturgical Songs |
Mel Bay (in prep.) |
|
|
Where to? - Prelude |
Manu. |
|
|
3 Preludes after Messiaen |
Manu. |
|
|
To the top |
|
|
|
|
5 Sefaradic songs |
Mel Bay (in prep.) |
|
|
To the top |
|
|
|
|
Jewish - Spanish Song Cycle - Ladino |
OR-TAV |
|
|
Six different songs are arranged from the
Ladino repertory. "La serana", "Durme, durme", and
"Durme hermozo hijico" are lullabies. "La serana"
belongs to the oldest layer of lyric songs, whereas the other two songs
are recent. "Como la rosa" is a cantiga (lyric love song), and
"Ya vien en cativo", a romance, belongs to the genre of captive
songs, and can be dated to the middle ages. "Ya abaxa la movia"
is a wedding song of the Balkan Jews. |
|
|
|
Songs by Rivka Miriam - Hebrew |
Manu. |
|
|
3 Songs by F.G. Lorca - Hebrew: R. Eliaz |
Manu. |
|
|
Amnon Shamosh: 2 Songs: "Where to?", "Gan
Na'ul" - Hebrew |
Manu. |
|
|
To the top |
|
|
|
|
3 Pieces: Piut, Romansa, Cantiga |
OR-TAV |
|
|
The three pieces in this collection are each
based upon a different Sepharadic source. "Liturgical Song" is
based upon a piut (religious poem) for Yom Kippur of the Sepharadic Jews
of Haifa. "Silvana" is a romance and "Ven kerida" is a
cantiga (strophic song) of the Sepharadic Jews of Turkey. The Three Pieces
for Flute Solo were premiered by Michael Meltzer in 1989 and in 1996. The
work is recorded on the Compact disc Siniza i
fumo. |
|
|
|
4 Sefaradic Songs |
Manu. |
|
|
To the top |
|
|
|
|
Litanies |
Manu. |
|
|
A single prayer divided into three parts. In
the first part there is a transition from recitatives to dance movements;
the second part integrates meditation passages with "bursts" of
feelings. The third part is a type of dance integrated with a liturgical
poem. Litanies was premiered by Michael Meltzer in 1997. The work is
recorded on the compact disc Siniza i fumo. |
|
|
|
To the top |
|
|
|
|
Suite Sefaradite |
OR-TAV |
|
|
Based on six folk melodies of different
communities of Sepharadic Jews. "No me puso mi madre" is a
wedding song of the Bulgarian Jews ("the face of the bride is like
the face of the moon"). "El juicio de Salomon" ("The
judgment of King Solomon") is a medieval romance, as sung by the Jews
of Tangier, Moroco. "Morena me llaman" is a wedding song
influenced by the Spanish canción. "Ya m'enamori d'un aire"
("I fell in love with the charms") is a cantiga, a newer form of
lyric song. "Noches Noches" ("Nights, nights") is a
medieval romance as sung by the Jews of Yugoslavia. "Esta montaña"
("This Mountain") is a love song in cantiga form. |
|
|
|
To the top |
|
|
|
|
Cantigas |
Manu. |
|
|
To the top |
|
|
|
|
Slichot |
IBWP |
|
|
Was inspired by the penitential poems of
the Sepharadic Jews for the High Holidays. The composition is a series of
dialogues between the three instruments. The dialogues include
confrontation, reconciliation, and agreement, three traits of human
behavior. The first movement begins with solo oboe which introduces the
first theme. The second theme is introduced by a meditative motive played
by the guitar and based upon the melody of the poem "As a servant
longs" by the year has ended with its curses", expressed
reconciliation and agreement, and is based upon the melody of the poem
whose name is bears. Towards the end of the movement, the Neilah motive of
the first movement returns as the motive for the blessing which concludes
the work. |
|
|
|
To the top |
|
|
|
|
"Sarina Kanta" - Ladino song cycle
(Rental fee). |
IBWP |
|
|
Sung in Ladino and was inspired by Sepharadic
folk songs. Various folk songs are quoted in the work. The first movement,
"Dia y noche" ("Day and night") is based upon a
cantiga (lyric love song). The second movement is a fantasia base upon a
poem by Avner Perez, "Sarina kanta romansas", ("Sarina
sings romances"). Sarina is Perez's grandmother, whose memory is
recalled in this cycle of poems. The third movement was originally a
romance of the Sepharadic Jews from Turkey, "Una matika de ruda"
("A spring of Rue"), which over time turned into a cantiga. The
fourth movement, "Ya abasha la novia" ("The bride is coming
down"), is a humorous wedding song. The fifth movement is a lullaby
with a violin obbligato part. The cylcle concludes with "Yal salio de
la mar" ("Her she comes from the sea"), a wedding song. |
|
|
|
To the top |
|
|
|
|
"Siniza i Fumo" - Poems by Avner Perez.(Rental
fee). |
Maale Adumin Institute |
|
|
To the top |
|
|
|
|
"Chairs in the desert" - Songs by Rivka Miriam. |
Manu. |
|
|
To the top |
|
|
|
|
"Ola mimidbar" ("Coming from the
desert") - Poems by Avner Perez - Hebrew |
Manu. |
|
|
To the top |
|
|
|
|
2 Songs by Rivka Miriam: "Me'ayin", "Hagshamim
hazkenim" - Hebrew |
|
|
|
To the top |